尧曰篇

佚名Ctrl+D 收藏本站

【原文】
尧曰:“咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”周有大赉,善人是富。“虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重:民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。”
孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。”
【译文】
尧说:“唉!舜啊,上天安排的帝王运数已落到你身上,你要真诚地秉持正确的治国之道。如果天下百姓困苦贫穷,上天赐给你的禄位就会永远终止。”舜也用这番话告诫禹。商汤说:“我小子履,谨用黑色的公牛作祭品,明白地向伟大的天帝禀告:对于有罪的人,我不敢擅自赦免,天帝的臣仆(指自己)的善恶,我也不敢隐瞒掩盖,天帝心中都明察。如果我自身有罪,不要牵连天下万方;天下万方有罪,罪责都在我一人身上。”周朝大封诸侯,使善良的人都富贵起来。(周武王说:)“我虽然有至亲,却不如有仁人。百姓如有过错,责任全在我一人。”谨慎地审定度量衡,审查国家的法度,修复已废弃的官职,全国的政令就会通行。复兴被灭亡的国家,延续断绝了的家族,推举隐逸的贤才,天下百姓就会真心归服。所重视的事有:人民、粮食、丧葬、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到百姓的信任,勤敏就能取得功绩,公正就能使百姓高兴。
子张向孔子请教说:“怎样才可以治理政事呢?”孔子说:“尊崇五种美德,摒弃四种恶政,这样就可以治理政事了。”子张问:“什么是五种美德?”孔子说:“君子施惠于人却不耗费自己,役使百姓而百姓不怨恨,有欲望却不贪婪,安详坦然却不骄傲,威严却不凶猛。”子张问:“什么叫施惠于人却不耗费自己呢?”孔子说:“顺着百姓能得到利益的事而使他们获利,这不就是施惠于人却不耗费自己吗?选择可以役使百姓的时候去役使他们,又有谁会怨恨呢?追求仁而得到了仁,又还有什么可贪求的呢?君子无论面对人多人少,事大事小,都不敢怠慢,这不就是安详坦然却不骄傲吗?君子端正自己的衣冠,庄重自己的仪态,神情庄重使人望而生畏,这不就是威严却不凶猛吗?”子张问:“什么是四种恶政?”孔子说:“不进行教育就加以杀戮,这叫虐;不事先告诫便要求有成效,这叫暴;政令下达迟缓却突然限期完成,这叫贼;同样是给人财物,却出手吝啬,这叫小家子气。”
孔子说:“不懂得天命,就没有可能成为君子;不懂得礼,就不能在社会上立足;不懂得分辨别人的言语,就不能真正了解他人。”